-
Brevkassen
...kapitel 11 vers 12 læste jeg først på engelsk, og da jeg læste det på dansk, mistede det sin "engelske" betydning.
Hvorfor denne relativt store forskel på dansk og engelsk/amerikansk...
-
Brevkassen
...Jeg kom for nyligt til at tænke på hvilke tekster der ligger til grund for den danske oversættelse af Bibelen (1992). Mere specifikt, hvilke grundtekster eller codex der er brugt og hvorfor netop...
-
Brevkassen
...er faldet over et vers i Første Mosebog, som King James Bible oversætte ganske modsat den danske bibel. Nu undrer han sig over, hvilken oversættelse der er korrekt. Kirsten Nielsen, professor emeritus...
-
Mediefiler
Noter til Romerbrevet 3,21-28 til Danmark Oversætter Bibelen, Oversætterdag 2017 Kontekst: I Rom 1,16-17 står der: ”Jeg skammer mig ikke ved evangeliet; det er Guds kraft til frelse for enhver, som...
-
Mediefiler
Fun Facts til Danmark Oversætter Bibelen, Oversætterdag 2017: Alt det, du troede, du vidste stod i Bibelen Ofte er det kunsten, som er synderen, der har givet os en række uudslettelige billeder af...
-
Nyhed
...i alt 22 digterruter, der åbner den 18. juni. De sidste otte ruter åbner i efteråret:
”Danske Digterruter formidler dansk litteratur i den fri natur på en helt ny måde, hvor publikum får lejlighed...
-
Nyhed
...for både børn og voksne!
Ida Jessen er en af Danmarks mest populære forfattere. Nu har hun skrevet Bibelhistorier – en...
-
Nyhed
...Gotfredsen har skrevet en moderne bibelhistorie, som bør ligge i enhver husstand."
Om Dansk Litteraturpris
Dansk Litteraturpris uddeles af Ragna Sidéns og Vagn Clausens Fond. To af bestyrelsens...
-
Nyhed
...Højskole i 1994. Ved siden af partnerskabet i Trefold er han desuden gæstelærer på Danmarks Medie- og Journalisthøjskole.
Trefold har blandt andet designet 'Tænkepauser' og 'Vide verden' for...
-
Mediefiler
...1534: En fuldstændig tysk oversættelse af Bibelen offentliggøres. •1536: Christian III bliver konge i Danmark og gennemfører reformationen i landet. •1546: Luther dør i sin fødeby Eisleben den 18...