-
Artikel
...Folkekirken...
-
Artikel
...der skal invitere nye bibellæsere ind i Bibelens verden, men den er ikke autoriseret til brug i folkekirken. Det er en mere fri oversættelse, og netop dens fokus på målsproget og denne frihed betyder...
-
Artikel
...støtte, så det er jeg rigtig glad for. Samtidig er det rigtig godt at se, at folkekirken gennem Bibelselskabet tager nogle initiativer til at forny sig, for sproget – også det musikalske sprog...
-
Artikel
...debat
Folkekirken...
-
Artikel
...forholde sig til traditionen og nutiden (Kristendom.dk)
Ny bibeloversættelse på nudansk (Folkekirken.dk)
Bibelen 2020: Det betyder den for mig (POV International)
Kirkelige...
-
Artikel
...er autoriseret. Det betyder, at den er officielt godkendt til brug i gudstjenesten i den danske folkekirke. Desuden anvendes den bredt af andre kristne kirker og menigheder. Den kan derfor også kaldes...
-
Artikel
...og det er også den bog fra Det Gamle Testamente, der bliver brugt mest i Folkekirkens gudstjenester.
Kort om: Højsangen
Det dufter og drypper, det smager sødt. Kærligheden i denne digtsamling...
-
Artikel
...Nye Testamente, og det er også den bog fra Det Gamle Testamente, der bliver brugt mest i Folkekirkens gudstjenester.
Kort om: Prædikerens Bog
Jeg indså, at alt, hvad der sker i verden, er lige...
-
Artikel
...har vi også sideløbende med oversættelsen haft et bibelpædagogisk udviklingsarbejde i samarbejde med Folkekirkens Uddannelses- og Videnscenter.
En gruppe teologer har arbejdet på, hvordan man kan...
-
Artikel
...Testamente møder vi Jesus i ord og handlinger i de fire evangelier, hvorfra Folkekirkens prædikentekster også hentes. Her træffer vi på lignelser , belæringer, stridssamtaler og forestillinger om...