Hjemmesiden

3.616 resultater
  1. Brevkassen
    ...form af det hebraiske navn Saul. Saulus, som er den form af navnet, der bruges i de danske oversættelser, er den latinske udgave af det græske Saulos. Det er utvivlsomt Paulus’ oprindelige navn og det...
  2. Produkt
    ...Information: "Niels Nymann Eriksen er en af de mest åndfulde skrivende, vi har i dansk teologi i dag ... Han kan den fine kunst at tage afsæt i det velkendte...
  3. Brevkassen
    ...oversættelsestradition har man valgt at følge masoreternes fortolkning af teksten, men den autoriserede danske oversættelse følger her den ældre konsonanttekst. Hvem der har ret, beror på, hvordan...
  4. Brevkassen
    ...de var en del af den græske oversættelse af Det Gamle Testamente. De er oversat til dansk, og man kan købe en særlig bibeludgave, hvor disse indgår .  Venlig hilsen Morten Hørning Jensen...
  5. Brevkassen
    ...medtog De ti bud i sin lille Katekismus, som kan læse på side 965 i Den danske Salmebog. Venligst Thomas Reinholdt Rasmussen Thomas Reinholdt Rasmussen er biskop i Aalborg Stift. Se hans...
  6. Brevkassen
    ...kongeriget Juda. Judas hovedstad var Jerusalem. Efter eksilet blev Juda til den persiske, provins Yehud. Det danske ord ’jødisk’ kommer af den græske betegnelse for en person fra juda, nemlig judaios.
  7. Brevkassen
    ...lever med. Lad mig begynde, hvor du begynder: med krigen. Tilfældigvis sidder jeg lige nu på et dansk krigsskib, som i hast har måttet forlade piratjagten i Guineabugten for at slutte sig til NATO...
  8. Brevkassen
    ...og det gælder oversættelser i nyere tid. Sammenligner vi for eksempel den seneste autoriserede danske oversættelse , som du citerer, med de to foregående, springer forskellene i øjnene, især i...
  9. Brevkassen
    ...Holmgaard er ph.d. og adjunkt i Ny Testamente ved Dansk Bibel-Institut.  Se hans andre brevkassesvar. ---- Svar fra Mogens Müller...
  10. Andet indhold
    ...ind Det Danske Bibelselskab  |  Frederiksborggade...