-
Nyhed
...Posten gav seks stjerner og skrev:
"Ida Jessens 'Bibelhistorier' er et sandt mesterværk. Den store danske forfatters børnebibel bliver svær at overgå de næste mange årtier … Ida Jessen har sproget...
-
Nyhed
...af Bibelens historier er løbet som en fin tråd gennem sangerens liv. Som bachelorstuderende i dansk undersøgte han bibelens intertekstualitet i moderne litteratur, og han benytter sig ofte af bibelske...
-
Nyhed
...til byen Nineve i Det Gamle Testamente.
Bandets første udgivelse strøg ind på førstepladsen på iTunes danske albumliste og blev kåret til årets album i 2011. Senest udkom ’Visions’ i 2013 og...
-
Nyhed
...af sygdom, og så er det en mærkelig hudsygdom, der hedder zaraat på hebraisk. På dansk oversættes zaraat ofte med spedalskhed, men fænomenet svarer ikke til moderne spedalskhed, som også kaldes...
-
Artikel
...den mætte sparker til honningen, men for den sultne er alt bittert sødt.” I modsætning til moderne dansk, hvor vi ofte taler om det sure og det søde som hinandens modsætninger, stiller Bibelen det...
-
Nyhed
...føltes det navlepillende. Som om jeg gik på kompromis. Sangen skulle være tidløs og måtte godt være meget dansk. En dag efter nogle måneder satte jeg mig ved mit keyboard og fandt en 80'er-agtig lyd...
-
Nyhed
...Om Katrine Brocks
Uddannet fiktionsinstruktør fra Den Danske Filmskole i 2019.
Hendes afgangsfilm, ”Under bølgerne...
-
Subpage
...så fremdeles. Dette poetiske træk benyttes i Salme 119 , men det går selvfølgelig tabt i den danske oversættelse.
Generelt kan man dog definere poesi på samme måde som den poesi, vi kender...
-
Nyhed
...Superman begyndte efterhånden at blive kedelig. Eller som det på et tidspunkt blev sagt af 1970’ernes danske redaktør af Superman, Ove Høyer, i et citat, der var henvendt direkte til læserne: ”Du skal...
-
Nyhed
...håber, at forsøget kan give anledning til nye perspektiver på bibeltekster fra de danske prædikestole.
Oversigt over, hvilke tekster der prædikes over
1. tekstrække
Søn- og...