-
Produkt
Hele Danmarks nye bibel: En mundret og nudansk oversættelse...
-
Mediefiler
...Det oplever vi meget konkret her i Bibelselskabet. Der er mange kirker og kirkelige organisationer i Danmark, og både teologisk og praktisk kan traditionerne se forskellige ud. Men når de mødes hos os...
-
Mediefiler
...bibelsk sjælesorg. Det er, hvad Det Armenske Bibelselskab – blandt andet med hjælp fra givere i Danmark – forsøger at bibringe flygtninge fra Nagorno-Karabakh. Siden 1923 har området været en enklave...
-
Mediefiler
...som var almindelige i jødedommen og fik til gengæld et lidt andet indhold. Da kristendommen nåede til Danmark i vikingetiden, var der tale om noget helt nyt, men visse højtider mv. blev alligevel lagt...
-
Mediefiler
...vis med til at sætte bibeloversættelse til debat på seminaret.2036 er 500-året for reformationen i Danmark og dermed for den bevægelse, der har givet os Bibelen på dansk. Derfor er det en oplagt...
-
Mediefiler
...med internationale standarder om revision og de yderligere krav, der er gældende i Danmark. Vores ansvar ifølge disse standarder og krav er nærmere beskrevet i revisionspåtegningens afsnit...
-
Mediefiler
...Bog” Som en helt oplagt perspektiveringsmulighed kan man efterfølgende arbejde med filmen Adams æbler (Danmark 2005). Filmen er en moderne Jobsfortælling, men der er også væsentlige forskelle ift...
-
Mediefiler
...Sangbog (HS) er rig på sange, hvori der indgår træer, og som vi identificerer med livet i Danmark. Nogle eksempler: Nu lyser løv i lunde (HS 310), Fyldt med blomster blusser æbletræets gren (HS 311...
-
Mediefiler
...med internationale standarder om revision og de yderligere krav, der er gældende i Danmark. Vores ansvar ifølge disse standarder og krav er nærmere beskrevet i revisionspåtegningens afsnit...
-
Mediefiler
...at pinsen er en gammel høstfest. Det undrer hun sig over, og det virker da også mærkeligt i Danmark, hvor vi forbinder ordet ”høst” med efterår. Men Israel har et noget andet klima end vores, og der...