-
Andet indhold
...ældste kristendom og af det kvindelige i gudsbilledet. Det gælder nu ikke Mariaevangeliet, der aldrig omtaler Gud, men udelukkende Jesus. I hvert fald i de dele, som vi kender. For det Mariaevangelium...
-
Nyhed
...som levende – omsorgsfuldt – ærbødigt – i glæde over alt det, han havde været for dem, betydet, ja, stadig betød: Gud kommer stadig til dem i ham; Guds ånd i deres varme ånde. De, hans mor, hans mors...
-
Nyhed
...som bog – det vil sige, at de skal lære at håndtere den og slå op i den – og dels som kilde til at lære Gud at kende – det vil sige, at de får en forståelse af, at Bibelen er Guds ord,” forklarer han.
-
Nyhed
...Jeg fortæller dem, at vi ikke - heller ikke med faste - kan gøre noget, der bringer os tættere på Gud. Så vi faster ikke for Guds skyld, men for vores egen. Så skal de hver især skrive noget...
-
Brevkassen
...set af Paulus selv ( Første Korintherbrev 15,3-9 ).
Et andet sted beskriver Paulus det, at Gud åbenbarede sin søn for ham, hvilket faktisk bedre kan oversættes ”åbenbarede sin søn i mig...
-
Indsamling
...og afbrænding af kirker har bidraget til martyrdøden for mange af Parkwa-folket, der tror på Gud. I 2020 mistede Bibelselskabet tilmed to kære kollegaer, som blev dræbt af Boko Haram folk...
-
Nyhed
...fiskere, for de udøvede deres erhverv under helt andre forhold end i dag. Men hans daglige bøn er, at Gud vil være med, når han og hans folk sejler ud for at fiske, og give, at deres gerning lykkes...
-
Subpage
...det samme var der en hel hær af himmelske væsener sammen med englen, og de sang:
14»Vi hylder Gud i den højeste himmel.
Han kommer med fred til mennesker på jorden,
til dem, som han har udvalgt...
-
Nyhed
...brug for noget at støtte sig til.
"Man behøver ikke at gå i kirke hver søndag for at tro på Gud. Men jeg går i kirke, for det betyder meget for mig personligt, og på samme måde er Bibelen et...
-
Nyhed
...fortæller Altin:
”Albanerne har fået en oversættelse på deres hjertesprog, hvor de finder en tro på Gud og et håb og forventninger til fremtiden. Det er, som om den nye oversættelse bygger bro...