Hjemmesiden

1.458 resultater
  1. Mediefiler
    ...forhånd mellem de to tekster eller deltagerne vælger selv individuelt. Del arbejdsarkene med den autoriserede oversættelse fra 1992 ud. Herefter går deltagerne sammen to og to eller arbejder alene med...
  2. Produkt
    ...Traditionel oversættelse med...
  3. Produkt
    ...Tigrinsk bibel i traditionel oversættelse. Tigrinsk tales i Eritrea...
  4. ...tryllebindende oplevelse som forfatterinden, da han i 1526 for første gang slår op i en dansk oversættelse af Bibelen. Her opdager han blandt andet, at Gud er tilgivende, at skærsilden ikke findes, og...
  5. Mediefiler
    ...ikke løbet med den. Den skal gives videre.Selv var jeg 16 år gammel, da den nuværende autoriserede oversættelse udkom i 1992. På mange måder er det min bibel. Det er ordlyden derfra, jeg har på...
  6. Subpage
    ...Er der fejl i den autoriserede oversættelse af Bibelen? Har du et spørgsmål...
  7. Mediefiler
    ...af Bibelen 2020, og der er lagt i støbeskeen til arbejdet med en ny autoriseret oversættelse. Der er dygtige og engagerede medarbejdere, stor opbakning fra bagland og bestyrelse, mange gode ideer...
  8. Mediefiler
    ...VERDEN | marts 2019 | 13 Bibelens store kærlighedsdigt Højsangen er udkommet i en ny nudansk oversættelse. Forfatter Caroline Albertine Minor står bag den danske ordlyd efter kyndig oversættelse fra...
  9. ...sikkert svare nej, med mindre man bor ved siden af et menneske, som kan græsk eller hebraisk. Men en oversættelse skal også være godt dansk, og det kan man være med til at sikre, selv om man ikke...
  10. Mediefiler
    ...OG VERDEN | oktober 2018 BIBELEN OG VERDEN | oktober 2018 | 13 I 2014 udkom Første Mosebog i nudansk oversættelse, og med det samme var der taget hul på en ny samtale om bibelsprog i den danske...