Hjemmesiden

1.438 resultater
  1. Nyhed
    ...til det, når vi så skal tale om, hvad vi har hørt.” Begejstret for den nye oversættelse Lasse Holmgaard Iversen har også været igennem nogle af de gammeltestamentlige tekster, der bliver en del...
  2. Nyhed
    ...i Kina genåbnede, var der behov for en opdatering af Det Nye Testamente og for en oversættelse af Det Gamle Testamente. I 2002 fortsatte et hold af præster, inklusiv Rev Bao Guangqiang, arbejdet...
  3. Nyhed
    ...moderne bibeloversættelsesteori. Nida ønskede i sin tid at gøre op med den gængse ord-til-ord-oversættelse og gik i stedet over til at oversætte Bibelens tekster, så de blev naturligt forståelige...
  4. Nyhed
    ...Klaus Højgaard Laursen bruger både den autoriserede bibeloversættelse fra 1992, og den nudanske oversættelse i sit arbejde. Han har erfaret, at begge oversættelser har sine fordele:  ”Det...
  5. Indsamling
    ...De Forenede Bibelselskaber er specialiseret i oversættelse. Der arbejdes for øjeblikket på over...
  6. Subpage
    ...læreruddannelsen Driver sprogrådgivningsfirma ( www.sprogvaskeriet.dk ), der tilbyder undervisning, oversættelse og journalistiske opgaver Marianne Pedersen Lærer og grafiker...
  7. Brevkassen
    ...og Evangelier til Søn- og Helligdagene samt Jesu Kristi Lidelseshistorie efter den reviderede Oversættelse«. Alterbogen indeholdt ikke længere noget forord eller nogen indledning. Alle ritualerne var...
  8. Subpage
    ...Den kan derfor også kaldes den officielle danske oversættelse af Bibelen. Bibelen i sin helhed blev senest...
  9. Nyhed
    ...pris, de kan betale. Der er i De forenede bibelselskaber lagt en meget ambitiøs strategi for oversættelse for de næste 20 år – bibeloversættelse på verdensplan er big business, budgettet er 3.5...
  10. Nyhed
    ...Bibellæsning Oversættelse...