-
Nyhed
...set Gud; den Enbårne, som selv er Gud, og som er i Faderens favn, han er blevet hans tolk.’ Det græske ord for at være tolk betyder netop eksegese eller fortolkning. Jesus i Det Nye Testamentes...
-
Indsamling
...Udsatte
Bibeloversættelse...
-
Brevkassen
...blad, TEL. Faglig leder for Det Nye Testamente i arbejdet frem mod en ny autoriseret bibeloversættelse i 2036. Se hans andre brevkassesvar .
Alle medlemmer af Spørg om Bibelen-panelet svarer på...
-
Produkt
...i en opdateret version tilpasset den aktuelle bibeloversættelse og salmebog.
Et enkelt eksemplar tilbage...
-
Nyhed
...pris, de kan betale og i en form, de kan anvende.
Arbejdet består i bibeloversættelse og distribution, bibelsk baseret sjælesorg, omsorg og nødhjælp til flygtninge, støtte til forfulgte...
-
Produkt
...redigeret af Geert Hallbäck og Hans Jørgen Lundager Jensen.
Værket er opdateret til den nye bibeloversættelse og til nye fund og forskning. En effektiv brug af leksikonet er tilstræbt ved...
-
Produkt
...selv, men at Gud er med os.
Her er den smukke og elskede fortælling i den autoriserede bibeloversættelse fra 1992. Den er rigt illustreret af Birgitte Ahlmann.
Læs den selv, eller læs den højt...
-
Produkt
...bidraget til flere bøger og holder desuden foredrag med afsæt i den nudanske bibeloversættelse Bibelen 2020, til hvilken han bidrog til læsevejledningen ”Bibelen for begyndere”.
Anmeldelser...
-
Produkt
...er omfattende, og Salmer på dansk og tysk / Deutsch-Dänisches Kirchengesangbuch indeholder også det danske gudstjeneste- og dåbsritual i nyoversættelse samt en oversigt over en tysk gudstjeneste.
-
Subpage
...stor sikkerhed ikke fra hans historiske periode.
Navnet Højsangen stammer fra Martin Luthers tyske bibeloversættelse. Tekstens hebraiske navn betyder egentlig Sangenes Sang.
Kilde: Wikipedia