-
Subpage
...forbindelse med udgivelsen.
Den Nye Aftale
Bibelselskabet udgav i 2007 den første banebrydende oversættelse af Det Nye Testamente på nudansk. Med sit ligefremme dagligdagssprog, vakte Den Nye...
-
Brevkassen
...beney yishrael), som på dansk bare oversættes med ”israelitter”. Dvs. at en lige så rigtig oversættelse af Første Mosebog 6,2 kunne være: ”de mandlige guder så, at menneskekvinderne var smukke...
-
Nyhed
...Nye Testamente på nudansk , der udkom i 2007 og blev revideret i 2010. Den Nye Aftale, en oversættelse, som giver nye læsere af Bibelen en ærlig chance for at forstå det bibelske univers, udtrykker...
-
Artikel
...Danmark skal have en ny autoriseret oversættelse af Bibelen, som er planlagt til...
-
Artikel
...Den Nye Aftale’, der udkom i 2007, og så en ny, samlet oversættelse af Det Gamle Testamente, som har været i gang siden 2013...
-
Indsamling
...40 lokale undervisere er blevet uddannet til at lede kurserne.
Kurserne tager udgangspunkt i den nye oversættelse af Bibelen til Nasa Yuwe – et arbejde, der har taget 13 år og blev afsluttet...
-
Nyhed
...på at færdiggøre oversættelsen af Det Gamle Testamente, så der i 2020 kan komme en nudansk oversættelse af hele Bibelen, som får titlen Bibelen 2020:
”Vi glæder os til at præsentere en samlet...
-
Andet indhold
...Netbutik
Bibler
Autoriseret oversættelse
Nudansk oversættelse...
-
Andet indhold
...Netbutik
Bibler
Autoriseret oversættelse
Nudansk oversættelse...
-
Indsamling
...er ovenpå. I 88 lande er Bibelselskabers butikker i risiko for at lukke ned, mens 500 oversættelses- og uddelingsprojekter er truet – de har ellers potentiale til at komme millioner af mennesker til...