-
Brevkassen
...Fadervor
Oversættelse...
-
Nyhed
...2014?
Det har Mette Wolf skullet finde ud af som dansk-sproglig konsulent på Bibelselskabets oversættelse af Første Mosebog til nudansk, der sammen med Prædikerens Bog på nudansk udkommer i...
-
Brevkassen
...steder, hvor det drejede sig om hele området (fx Lukasevangeliet 1,5 og 7,17). Denne oversættelse blev opgivet i 1992-oversættelsen, hvad der en række steder kommer til at skabe forvirring...
-
Indsamling
...af sin slags. Ud over opgaven med at udgive Bibelen i autoriseret oversættelse, tæller aktiviteterne i dag både kurser, forlagsvirksomhed, netboghandel, indsamlinger, bibellæseplaner, online...
-
Brevkassen
...godt, for den onde ånd forlod ham." Sådan står der i den danske oversættelse fra 1992. Men kan noget ondt komme fra Gud? Foto: Wikimedia Commons...
-
Brevkassen
...Hvorfor – og om – ordene virkelig mangler i den hebraiske tekst, ved vi ikke. Den danske oversættelse glatter lidt ud, og det samme gør for eksempel den moderne jødiske oversættelse til engelsk...
-
Brevkassen
Max har læst i King James Bible og fundet en oversættelse, der undrer ham. Billede: Kobbertryk i King James-Bibelen side 1 i 1. Mosebog. Foto: Wikimedia Commons...
-
Nyhed
...Graubæk sat musik til tekster fra den nudanske oversættelse af Salmernes Bog
Hvad får en folkemusiker til...
-
Subpage
...Oversætter Bibelen til et velkendt, dagligdags sprog. Den Nye Aftale er en banebrydende nudansk oversættelse af Det Nye Testamente. Få mere at vide om Den Nye Aftale her...
-
Brevkassen
...for folk – selvom de endte med ikke at komme med i kanon!)
I den senere latinske oversættelse tog man også de apokryfe skrifter med. Det gjaldt også den officielle latinske oversættelse Vulgata...