Hjemmesiden

1.495 resultater
  1. Produkt
    ...Danmark skal have en ny autoriseret oversættelse af Bibelen. Oversættelsen er planlagt til...
  2. Nyhed
    ...af oversætterne, var den største udfordring for oversættelsesteamet, de mange dialekter, der er i lumasaabasproget. Dette vil sikkert føre til yderligere oversættelse, fra en anden lumasaaba dialekt.
  3. Brevkassen
    ...for folk – selvom de endte med ikke at komme med i kanon!) I den senere latinske oversættelse tog man også de apokryfe skrifter med. Det gjaldt også den officielle latinske oversættelse Vulgata...
  4. Nyhed
    ...hver især bookes til et foredrag om bibel, poesi og oversættelse. Klik her for at booke et foredrag . Your browser does...
  5. Produkt
    ...Tegnbibel indeholder: Hele Lukasevangeliet i en helt ny og komplet oversættelse til dansk tegnsprog. Udvalgte tekster til kirkeåret og kendte salmer...
  6. Andet indhold
    ...men også et spørgsmål, som teksten desværre ikke giver os noget entydigt svar på.  Autoriserede oversættelse fra 1992 I den autoriserede oversættelse af Bibelen fra 1992 står der, at Eva ”blev...
  7. Nyhed
    ...nudansk Oversættelse...
  8. Nyhed
    ...Bibelen – og den opgave stod i centrum i 2019 med fokus på digitalisering, kommunikation og ikke mindst oversættelse med Bibelen 2020, der udkom i marts 2020. En bibel, der skal nå sine læsere I...
  9. Indsamling
    ...De Forenede Bibelselskaber har søsat en ambitiøs plan, der pejler mod at gennemføre 1200 oversættelser inden 2038. Det vil give 600 millioner mennesker adgang til bibeldele på deres modersmål...
  10. Nyhed
    ...Efter Rosinen". Hun har beskæftiget sig indgående med den engelske mystiker Julian af Norwich og udgav i 2010 en oversættelse af hendes værk Kærlighedens åbenbaring med en grundig introduktion.