Hjemmesiden

1.438 resultater
  1. Nyhed
    ...For første gang nogensinde har vi to samtidige bibeloversættelser, og når den frie oversættelse, Bibelen 2020, har vundet indpas mange steder, siger det både noget om oversættelsens...
  2. Nyhed
    ...Hele Bibelen er udkommet i Danmark siden år 1550, hvor Martin Luthers tyske oversættelse fra grundsprogene blev lagt til grund. Siden da er Bibelen oversat gentagne gange...
  3. Nyhed
    ...er det en oplagt fejring af jubilæet at udgive Bibelen i en dugfrisk oversættelse. Redaktionsgrupper og oversætterteams offentliggjort Bibeloversættelse tager tid, og det skal gøres ordentligt...
  4. Andet indhold
    ...Netbutik Bibler Autoriseret oversættelse Nudansk oversættelse...
  5. Nyhed
    ...Oversættelse...
  6. Subpage
    ...på flere områder for at gøre Bibelen tilgængelig over hele verden. De primære opgaver er oversættelse af Bibelen til et væld af sprog samt distribution af bibelsk materiale.  Først og...
  7. Nyhed
    ...ikke hverken HERREN, Gud den Almægtige eller Hærskarers Herre, som han hedder i den autoriserede oversættelse fra 1992. HERREN er 1992-oversættelsens gengivelse af Guds hebraiske navn, Jahve, mens Gud...
  8. Sektionsside
    ...oversætttelsen Ny oversættelse skudt...
  9. Indsamling
    ...og 1,5 milliarder mennesker har fortsat ikke adgang til en komplet bibeloversættelse: ”Hver færdiggjort oversættelse af Skriften gør det muligt for flere mennesker at få adgang til håbet og freden...
  10. Brevkassen
    ...oversættelser af hele Bibelen eller dele af den til folkesprogene – før Luther begyndte på sin oversættelse. I 1466 udkom den første trykte Bibel på tysk (kaldet Mentelin-Bibelen). Eggestein udgav...