-
Mediefiler
...set det med mine egne øjne gang på gang,” fortæller Igor. Kilde: De Forenede Bibelselskaber Oversættelse: Inge Haandsbæk Jensen Hviderussere løftes ud af misbrug De massive problemer med alkohol-og...
-
Mediefiler
...med på krisebølgen. I Bibelen forekommer ordet krise ikke en eneste gang, hverken i den autoriserede oversættelse eller i Bibelen 2020. Det betyder selvfølgelig ikke, at der ikke er kriser i Bibelen...
-
Mediefiler
...e noter e noter e noter e noter Der henvises til formuleringerne i den autoriserede oversættelse (DO 92): Der henvises til formuleringerne i den autoriserede oversættelse (DO 92):Der henvises til...
-
Tilbudside
...eller romantisk? Se de seks nye udgaver af Bibelen i den autoriserede oversættelse fra 1992.
FRI FRAGT på ordrer over 499 kr. – øvrige ordrer tillægges...
-
Artikel
...længere er knyttet sammen med ekstase.
Langt de fleste ændringer knytter sig dog til debatten om oversættelsen af Israel i Den Nye Aftale. Det grundlæggende princip er, at Israel er oversat med...
-
Subpage
...I foredraget går Peter Madsen bag om myterne og fortæller om sin research til bogen; oversættelsen af de hebraiske ord, tolkningen af de enkelte historier samt de forskellige grafiske udtryk, han...
-
Subpage
...hellige – det er ordenes betydning, der er hellige. Sådan har Louise Fischer-Nielsen arbejdet med oversættelsen af Det Gamle Testamente til nudansk. Hun er retoriker og har været sproglig konsulent...
-
Mediefiler
...Blandt meget andet en oversigt med eksempler på forskelle mellem Bibelen 2020 og den autoriserede oversættelse fra 1992. Bibelen 2020, som udkom i foråret 2020, er en meningsbaseret oversættelse af...
-
Mediefiler
...Ønsker til den kommende autoriserede oversættelse....243. Undersøgelsen....253.1 Undersøgelsens...
-
Nyhed
...Jette, Helge Kjær Nielsen og Ruth Østerby (2018). Nypagts-Bogen. Grundtvigs nytestamentlige oversættelser, København, Fønix, Palmeserien 11.
Høgenhagen, Jesper (2011). ”Grundtvig som fortolker af...