-
Mediefiler
...den historiske by Kom til at tro, da jeg læste i Bibelen ” Kilde: Det Norske Bibelselskab Oversættelse og bearbejdelse: Synne Garff 8 | BIBELEN OG VERDEN | februar 2018 I det vestlige hjørne af...
-
Mediefiler
...kig ind i oversætterens værksted. Bogen er blevet til på baggrund af arbejdet med en komplet oversættelse af Bibelen til nudansk, nemlig Bibelen 2020. Det er herfra, forfatteren henter mange af sine...
-
Mediefiler
...der er et stykke vej igen. For mere end halvdelen af verdens sprog har stadig ikke en oversættelse af Bibelen. Det er over 1,5 milliarder mennesker, der stadig venter på en samlet bibeloversættelse på...
-
Sektionsside
...skal have en ny bibel
Det Danske Bibelselskab igangsætter nu en helt ny oversættelse af Bibelen. Den A.P. Møllerske Støttefond har bevilget 16 millioner til arbejdet...
-
Nyhed
...jeg var omkring 16 år gammel, fik latin i gymnasiet og begyndte at interessere mig for sprog og oversættelse. Der gik det op for mig, at det ikke var nok at kende fortællingerne overordnet, men at...
-
Sektionsside
...forfølgelser
Bibelselskabet i Cameroun fortsætter oversættelse af Bibelen trods forfølgelser...
-
Brevkassen
...fortælling om Messias udfoldes i værket.
Teksten til Messias er af Händels gode ven Charles Jennens, som har bygget den på Bibelens tekster i den berømte engelske oversættelse King James Version.
-
Nyhed
...har givet ord til længslen efter Gud.”
Når ordene kommer ud i kroppen
Den nye oversættelse af Højsangen danner udgangspunkt for hæftet Kærlighedssangen i kirken, der er udarbejdet af Tine Illum...
-
Indsamling
...af De Forenede Bibelselskaber, hvor 150 bibelselskaber er organiseret og arbejder tæt sammen om oversættelse og uddeling af Bibelen samt en lang række bibelprojekter. Bibelselskaberne er økumeniske og...
-
Mediefiler
...er det væsentligt at sprede Bibelens glade frihedsbudskab på så mange sprog som muligt. Oversættelse og uddeling er særdeles vigtigt, og så mener jeg også, at Bibelselskabets arbejde kan...