Hjemmesiden

1.257 resultater
Viser resultater for
  1. Nyhed
    ...En ny oversættelse af Første...
  2. Brevkassen
    ...Til Bibelselskabet Jeg har et spørgsmål vedrørende en diskrepans mellem den autoriserede oversættelse af Det Gamle Testamente fra 1931 og den autoriserede bibeloversættelse fra 1992...
  3. Brevkassen
    ...stranden). Venlig hilsen Tommy **** Kære Tommy En nytestamentlig oversættelse afhænger naturligvis af den græske tekst, der...
  4. Artikel
    ...Niels Henningsen: Flavius Josefus: Mod Apion – Oversættelse, indledning og noter ved Niels Henningsen...
  5. Nyhed
    ...Engle Oversættelse...
  6. Brevkassen
    ...svada.  Mit spørgsmål er, hvad oversætternes overvejelser har været i forhold til at bruge den oversættelse, når den tilsyneladende er et stykke væk fra ordets mening etymologisk og i forhold til...
  7. Brevkassen
    Jehovas Vidners oversættelse af Bibelen hedder "Ny-Verden-Oversættelsen". Foto: Unsplash. 23.08.2018...
  8. Nyhed
    ...er blevet til i.  For mig gælder det om at lave en så tekstnær og videnskabeligt funderet oversættelse som muligt. Jeg tager udgangspunkt i, hvad der så vidt muligt er filologisk konsensus om, at...
  9. Nyhed
    ...står der "gav dem sin livsstyrke". I den autoriserede oversættelse fra 1992 står der "velsignede dem". Foto: Bibelselskabet...
  10. Nyhed
    ...2020 skal mennesker ikke længere herske over naturen, men tage ansvar for den. Hvordan kan denne oversættelse af Første Mosebog forsvares? Ph.d. i teologi og hebraisk-ekspert Søren Holst giver en...