-
Indsamling
...De første udkommer den 30. maj 2025.
Om e-bøgerne: Danmark skal have en ny autoriseret oversættelse af Bibelen. Den er planlagt til udgivelse i 2036, og de enkelte skrifter vil løbende blive...
-
Nyhed
...sig på en opdateret udgave af Den Nye Aftale, der udkom i 2007, og så en ny, samlet oversættelse af Det Gamle Testamente, som har været i gang siden 2013. Den henvender sig til mennesker i Danmark...
-
Nyhed
...åbner samtalen, og undervejs læses der op af relevante bibeltekster fra den kommende, nudanske oversættelse af Bibelen – en oversættelse, hvor fokus er på forståelighed og det mundrette sprog...
-
Brevkassen
...samaritaner
Oversættelse...
-
Brevkassen
...stranden).
Venlig hilsen Tommy
****
Kære Tommy
En nytestamentlig oversættelse afhænger naturligvis af den græske tekst, der...
-
Artikel
...Oversættelse...
-
Nyhed
...af de mest kompetente teologer og sprogfolk står overfor i arbejdet med den nye, autoriserede oversættelse af Bibelen 2036. På Københavns Universitet fik et engageret publikum en sjælden mulighed for...
-
Brevkassen
...og Evangelier til Søn- og Helligdagene samt Jesu Kristi Lidelseshistorie efter den reviderede Oversættelse«. Alterbogen indeholdt ikke længere noget forord eller nogen indledning. Alle ritualerne var...
-
Subpage
...sammen med, at oversætterne arbejder ud fra forskellige oversættelsesidealer. Nogle tilstræber en ordret oversættelse, hvor man forsøger at gengive hvert eneste ord i grundteksten, og nogle gange...
-
Nyhed
...Det har været let, fordi vi jo har et stort oversættelsesarbejde i gang, nemlig den nudanske oversættelse af Det Gamle Testamente. Det meste af arbejdet har været usynligt for den brede offentlighed...