-
Subpage
...forbindelse med udgivelsen.
Den Nye Aftale
Bibelselskabet udgav i 2007 den første banebrydende oversættelse af Det Nye Testamente på nudansk. Med sit ligefremme dagligdagssprog, vakte Den Nye...
-
Subpage
...sammen med, at oversætterne arbejder ud fra forskellige oversættelsesidealer. Nogle tilstræber en ordret oversættelse, hvor man forsøger at gengive hvert eneste ord i grundteksten, og nogle gange...
-
Nyhed
...Det har været let, fordi vi jo har et stort oversættelsesarbejde i gang, nemlig den nudanske oversættelse af Det Gamle Testamente. Det meste af arbejdet har været usynligt for den brede offentlighed...
-
Brevkassen
...Oversættelse...
-
Brevkassen
...Til Bibelselskabet
Hvem var/er de statsautoriserede translatører til den autoriserede oversættelse af Bibelen pr. 19. februar 1992?
Med venlig hilsen
Erik Oluf...
-
Nyhed
...Hele Bibelen er udkommet i Danmark siden år 1550, hvor Martin Luthers tyske oversættelse fra grundsprogene blev lagt til grund. Siden da er Bibelen oversat gentagne gange...
-
Artikel
...af Det Nye Testamente på gheg-albansk, som skal distribueres i 2025.
Cameroun
Oversættelse af Bibelen til sproget Parkwa. Oversættelsen forventes færdig i 2025.
Colombia
Oversættelse af...
-
Nyhed
...tager vi fat på at oversætte Bibelen på ny. I 2036 skal vi have en ny autoriseret oversættelse, og det er et vidunderligt projekt at arbejde med. Projektet lægger sig i kølvandet på det forprojekt...
-
Nyhed
...begynder at leve i praksis.
”Jeg håber, den nye oversættelse vil overraske mig. Og at jeg i den overraskelse...
-
Nyhed
...Den nudanske oversættelse af Salmernes...