-
Indsamling
...Gamle Testamente på deres eget sprog. Og da sprog udvikler sig, er der løbende behov for at revidere oversættelser. Oversætterne har mere end nogensinde brug for din støtte.
På forhånd tusind tak!
-
Nyhed
...Oversættelse...
-
Sektionsside
...Bibelen 2020". Det er første gang siden 1992, at Bibelselskabet udgiver en ny oversættelse af hele Bibelen. Her kan du læse mere om det store projekt...
-
Indsamling
...Bibelselskabet støtter også i år oversættelse af Bibelen til Zaiwa, Gepo...
-
Nyhed
...hvor der ved gudstjenesterne læses op af meget gamle tekster: Dels af Septuaginta, den græske oversættelse af Det Gamle Testamente, der blev lavet før Kristi fødsel, dels fra den tidligste græske...
-
Nyhed
...Om den kommende bibeloversættelse
Danmark skal have en ny autoriseret oversættelse af Bibelen. Oversættelsen er planlagt til udgivelse i 2036, som...
-
Nyhed
...nudanske bibeltekst.
Ordet optræder simpelthen ikke i nogen form i Bibelen 2020, som er en oversættelse af hele Bibelen rettet mod læsere, der ikke er fortrolige med de traditionelle, danske bibel...
-
Nyhed
...vi engageret på mange måder, som bibelcirklen her angiver. Der er klassiske Bibelselskabs-opgaver som oversættelse, udgivelse og uddeling - og der er formidling, som handler om at få de bibelske...
-
Nyhed
...og af kisten med den hellige aftale indgår fx i oversættelsen fra 1992 (og de fleste moderne oversættelser) målet alen meget ofte, faktisk i alt ca. 230 gange i Det Gamle Testamente. Det lyder som...
-
Nyhed
...ord og spændende formuleringer skaber opmærksomhed på bibelteksten: Nu kommer kirkeårets tekster i ny oversættelse og tre præster deler her deres erfaringer med at bruge den i gudstjenesten...