-
Nyhed
...der er blevet til i meget forskellige historiske kontekster. Hvad gør man ved det i en oversættelse, der gerne vil formidle meningen i teksterne?
I Det Gamle Testamente er der – mindst – tre...
-
Subpage
...Oversætter Bibelen til et velkendt, dagligdags sprog. Den Nye Aftale er en banebrydende nudansk oversættelse af Det Nye Testamente. Få mere at vide om Den Nye Aftale her...
-
Nyhed
...2020 er den største udgivelse og satsning fra Bibelselskabet siden den autoriserede oversættelse fra 1992. Men hvordan har anmelderne taget imod den nye bibeloversættelse...
-
Brevkassen
Billede: Bibelen i Cherokee-oversættelse fra Cherokee Heritage Center. Kilde: Wesley Fryer...
-
Nyhed
...kom så i tanke om, at jeg havde hørt generalsekretær Birgitte Stoklund Larsen holde et oplæg om oversættelse, og i denne forbindelse fortælle om, at man kunne blive testlæser. Det spurgte jeg så Malou...
-
Nyhed
...og udgav Ebenezer Henderson, foruden det utrykte manuskript også en afhandling om Hans Mikkelsens oversættelse af Det Nye Testamente samt en fremstilling af den islandske bibels historie."
Faktisk...
-
Subpage
...Hvad er Tegnbibel?
Tegnbibel indeholder
Hele Lukasevangeliet i en helt ny og komplet oversættelse til dansk tegnsprog.
Udvalgte tekster til kirkeåret og kendte salmer oversat til dansk...
-
Nyhed
...måde, at teksterne først er blevet oversat, hvorefter sprogkonsulenten har kommentereret den første oversættelse. Derfra er samarbejdet forløbet med møder og meget lange word-dokumenter med...
-
Nyhed
...mente, dem, der skrev teksten. Og når man så får den særlige opgave at lave en nudansk oversættelse til et bredt publikum, så har man også udfordringen med at formulere sig, så læsere i dag...
-
Indsamling
...Bibeloversættelse...