-
Andet indhold
...Netbutik
Bibler
Autoriseret oversættelse
Nudansk oversættelse...
-
Andet indhold
...Netbutik
Bibler
Autoriseret oversættelse
Nudansk oversættelse...
-
Mediefiler
Principper for ny autoriseret oversættelse af Bibelen DO36 indskriver sig i en århundredlang tradition for tekstnære oversættelser, der autoriseres til brug i folkekirken, bruges bredt i det øvrige...
-
Nyhed
...forandrer sig. Derfor kender jeg også til nogle af de faldgruber, der kan være i arbejdet med oversættelse. Her kan jeg bidrage med en opmærksomhed på meget af det ved sproget, vi ellers kan overse...
-
Brevkassen
...Mosebøger
Oversættelse...
-
Brevkassen
...antikke oversættelser af den græske tekst fastholder denne ordstilling, bl.a. Hieronymus’ latinske oversættelse fra 300-tallet, Vulgata, som bliver den romerske kirkes hovedtekst: ”Pater noster”, dvs...
-
Nyhed
...Det Danske Bibelselskab igangsætter nu en helt ny oversættelse af Bibelen. Den A.P. Møllerske Støttefond har...
-
Andet indhold
...Netbutik
Bibler
Autoriseret oversættelse
Nudansk oversættelse...
-
Subpage
...med det for øje?
Foredrag 2: Må Gud velsigne dig – på den nye måde?
Bibelen 2020 er en oversættelse, hvor der er lagt vægt på mening og forståelighed, på mundtlighed og flow. Det er ikke en bibel...
-
Nyhed
...at teksterne er oversat fagligt forsvarligt. Særligt hvad angår Paulus’ breve er den nudanske oversættelse et godt hjælpemiddel til forståelsen,” uddyber Lisbet Kjær Müller.
Lisbet Kjær Müller ser...