Hjemmesiden

1.374 resultater
Viser resultater for
  1. Nyhed
    ...vi engageret på mange måder, som bibelcirklen her angiver. Der er klassiske Bibelselskabs-opgaver som oversættelse, udgivelse og uddeling - og der er formidling, som handler om at få de bibelske...
  2. Nyhed
    ...af oversætterne, var den største udfordring for oversættelsesteamet, de mange dialekter, der er i lumasaabasproget. Dette vil sikkert føre til yderligere oversættelse, fra en anden lumasaaba dialekt.
  3. Nyhed
    ...hver især bookes til et foredrag om bibel, poesi og oversættelse. Klik her for at booke et foredrag . Your browser does...
  4. Nyhed
    ...af efteråret har fem professionelle indlæsere lavet ”Bibelen 2020” til lyd. ”Sproget i den nye oversættelse flyder utrolig godt,” siger indlæser Camilla Qvistgaard Dyssel, der har 26 års erfaring med...
  5. Nyhed
    ...den samlede beretning, der skal stemmes om. Jeg vil koncentrere mig om tre emner: Jubilæum, oversættelse og ny generalsekretær. Det kan ikke være gået manges næse forbi, at Bibelselskabet fejrede...
  6. Nyhed
    ...nudansk Oversættelse...
  7. Indsamling
    ...Gamle Testamente på deres eget sprog. Og da sprog udvikler sig, er der løbende behov for at revidere oversættelser. Oversætterne har mere end nogensinde brug for din støtte. På forhånd tusind tak!
  8. Vidste du?
    ...folk (2 Mos 25) Ordet anvendes i alle danske bibeloversættelser siden Hans Tausens oversættelse af Mosebøgerne i 1535 – også i den gældende autoriserede bibeloversættelse fra 1992...
  9. Brevkassen
    ...om næstekærlighedens handling, hvor du ser bort fra dig selv. Det, du angiver som en alternativ oversættelse: "Du skal elske din næste, som Gud elsker dig", er ikke en oversættelse, men en...
  10. Nyhed
    ...FOR AT BEGRÆNSE SPREDNINGEN AF CORONAVIRUS. *** Den 20. marts udkommer Bibelen 2020 , en ny samlet oversættelse af Bibelen i et mundret og nutidigt sprog – oversat af eksperter i græsk og...