Hjemmesiden

1.327 resultater
Viser resultater for
  1. Subpage
    ...forbeholdt indehaveren af de immaterielle rettigheder.  Bibelselskabet udgiver Bibelen i den autoriserede danske oversættelse fra 1992 og har ophavsrettighederne til den. Det betyder, at man skal...
  2. Nyhed
    ...Det arbejdes der i år blandt andet på med nudansk oversættelse og ny hjemmeside, fortæller generalsekretær Birgitte Stoklund Larsen. Pressefoto...
  3. Nyhed
    ...Håb Oversættelse...
  4. Nyhed
    ...tilgængelig.” Det får hende til at tænke over betydningen af den kommende autoriserede 2036-oversættelse: “Når sproget opdateres, bliver Bibelen også mere tilgængelig. Og det er vel egentlig idéen...
  5. Nyhed
    ...dk, herunder for området kristendom. Hans forskning involverer bl.a. ordforrådet i tidlige oversættelser af GT. Forfatter: Rakel Haslund-Gjerrild (f. 1988) er skønlitterær forfatter, tildelt...
  6. Nyhed
    ...Thielcke, der spørger, om AI vil blive inddraget i det kommende oversættelsesarbejde. Foto: Carsten Lundager. Se redaktionsgrupper og oversætterteams Læs principperne for oversættelsen
  7. Nyhed
    ...læser altid mere end én bibeloversættelse, gerne også på andre sprog, og jeg vælger også ofte en oversættelse med en mere velkendt ordlyd, for at ordene ikke skal stå i vejen for budskabet. Derudover...
  8. Brevkassen
    ...ord at angive indholdet i hvert kapitel, nogle gange blot som stikord. I den seneste autoriserede oversættelse fra 1992 har man valgt at sætte overskrifterne før hvert afsnit – og ikke samlet før...
  9. Sektionsside
    ...Bibelens indhold, tilblivelse og oversættelse. Hvad indeholder Bibelen? Hvordan...
  10. Brevkassen
    ...Oversættelse...