-
Subpage
...del af De Forenede Bibelselskaber, der arbejder i mere end 240 lande og territorier med oversættelse, uddeling og engagement i Bibelen.
I foredragene nedenfor formidler Lisa Rom Boye, cand.mag. i...
-
Nyhed
...processen, og hvad er perspektiverne?
Eventbeskrivelse
I 2036 udsender Bibelselskabet en ny autoriseret oversættelse af Bibelen. Men hvad betyder Bibelen for dansk samfunds-, kirke-, kultur- og...
-
Brevkassen
...fra de fire kanoniske evangelier og der er store ordrette overensstemmelser med den engelske oversættelse i King James bibel. Netop disse overensstemmelser gør også, at en selvstændig oversættelse fra...
-
Nyhed
...maj. Knap 100 repræsentanter fra et bredt udsnit af dansk kirkeliv var mødt op.
Fokus på oversættelse både ude og hjemme
At ramme sine målgrupper kræver også tilpasning og opdatering af sproget...
-
Subpage
...æresdoktor
2000: Professor
1973-2000: Generalsekretær i Bibelkommissionen, som lavede den svenske oversættelse af Bibel 2000,hertil også medvirkende som koordinator og stilist
1985-1997...
-
Brevkassen
...Vidner har deres egen bibeloversættelse, Den Ny Verden-oversættelsen, der afviger fra den autoriserede oversættelse på flere punkter; bl.a. bruges navnet Jehova konsekvent i stedet for 'Gud' eller...
-
Nyhed
...bibel er gået markant ned. Bibelen har fået stor opmærksomhed i medierne i kraft af den nye oversættelse. Det har været en glæde at se det engagement, som den nye oversættelse har afstedkommet. Tak...
-
Sektionsside
...Bibelens indhold, tilblivelse og oversættelse.
Hvad indeholder Bibelen? Hvordan...
-
Brevkassen
...hilser i Romerbrevet 16,7? Den autoriserede oversættelse og Bibelen 2020 er uenige.
Til Bibelselskabet...
-
Subpage
...og lektor Martin Ehrensvärd til et foredrag om oversættelsen af Esajas' Bog
Foredrag
Esajas har en særlig...