Hjemmesiden

1.293 resultater
Viser resultater for
  1. Brevkassen
    ...i 500-tallet, vi møder navnene på disse mænd for første gang, nemlig i en latinsk oversættelse af en græsk krønike (Excerpta Latina Barbari), hvor de benævnes Bithisarea, Melichior og Gathaspa. En...
  2. Nyhed
    ...Oversættelse...
  3. Brevkassen
    ...Vidner har deres egen bibeloversættelse, Den Ny Verden-oversættelsen, der afviger fra den autoriserede oversættelse på flere punkter; bl.a. bruges navnet Jehova konsekvent i stedet for 'Gud' eller...
  4. Nyhed
    ...34,11) Pindsvinet er kommet med på et afbud, da hejren, som optræder i den autoriserede oversættelse, voldte for mange kvaler. Det hebraiske ord qippodh bliver til tider oversat til pindsvin, og da...
  5. Brevkassen
    ...stammer navnet ”olympisk” fra Olympos-bjerget, hvor de græske guder holdt til. En direkte oversættelse af ”olympiske lege” kunne derfor være ”himmelske lege”. Det sted, hvor legene begyndte...
  6. Nyhed
    ...synger til hinanden om kærlighed, nydelse og lidenskab. Digtet er netop udkommet i en nudansk oversættelse med tre essays om kærlighedens liv og væsen. I sit essay sender psykolog Mattias Stølen...
  7. Subpage
    ...Danske Folkekirkes døvemenigheder som nævnt også Folkekirkens ritualer med tegnstøttet kommunikation. Ikke en oversættelse, en gengivelse Da det danske sprog her er styrende for syntaksen, er...
  8. Subpage
    ...Ebenezer Henderson en afhandling på engelsk om Hans Mikkelsen og de sproglige forbilleder for hans oversættelse af Det Nye Testamente fra 1524. Hans Mikkelsen, der var dansk storkøbmand og dertil...
  9. Brevkassen
    ...oversættelsen, og som da også er oversat anderledes i ældre versioner - og også i tyske og engelske oversættelser. Der står i 1992-udgaven: " Den dag du køber marken af No´omi, da køber jeg den...
  10. Brevkassen
    ...har en slags halv-kanonisk status i den kristne tradition, da de var en del af den græske oversættelse af Det Gamle Testamente. De er oversat til dansk, og man kan købe en særlig bibeludgave, hvor...