Hjemmesiden

1.374 resultater
Viser resultater for
  1. Nyhed
    ...som blev stiftet i 1814, er en almennyttig, kirkelig organisation. Bibelselskabet udgiver den autoriserede oversættelse af Bibelen, som benyttes i folkekirken og af de fleste andre kirkesamfund i...
  2. Vidste du?
    ...til de skrifter, der blev udeladt i jødernes hebraiske Bibel. Apokryferne findes i den græske oversættelse af den jødiske Bibel, Septuaginta, men ikke i den hebraiske Bibel. Luther anså disse skrifter...
  3. Artikel
    ...teologi i Johannesevangeliet, der peger på Jesus som ophøjet (’herliggjort’ i den autoriserede oversættelse fra 1992), og ved forklarelsen – eller forvandlingen – på bjerget (Markusevangeliet 9,1-13...
  4. Brevkassen
    ...steder, hvor det drejede sig om hele området (fx Lukasevangeliet 1,5 og 7,17). Denne oversættelse blev opgivet i 1992-oversættelsen, hvad der en række steder kommer til at skabe forvirring...
  5. Nyhed
    ...synger til hinanden om kærlighed, nydelse og lidenskab. Digtet er netop udkommet i en nudansk oversættelse med tre essays om kærlighedens liv og væsen. I sit essay sender psykolog Mattias Stølen...
  6. Nyhed
    ...det danske sprog under kærlig behandling i radioprogrammet "Klog på sprog" på P1. Som bibellæser er det oversættelsen fra 1931/1948, han kender. Så hvad mener han om, at der nu er kommet en ny...
  7. Nyhed
    ...2. Hvad kommer du til at bidrage med? "Min opgave som faglig leder af NT-oversættelsen bliver at lede arbejdsgangen mellem oversættergrupperne, NT-redaktionen og chefredaktionen. Før vi har en...
  8. Andet indhold
    ...han sig eksempelvis indgående med de paulinske breve, herunder i Paulus’ breve. Oversættelse, indledning, noter (Gyldendal, 1977); Galaterbrevet fortolket (Det Danske Bibelselskab, 1982); Die...
  9. Nyhed
    ...Oversættelse...
  10. Nyhed
    ...afsæt, der nu er blevet styrket yderligere. Ole Kirk’s Fond har nemlig valgt at støtte oversættelsen med en bevilling på 5 millioner kroner. I Bibelselskabet er vi dybt taknemlige for Guds godhed...