Hjemmesiden

1.374 resultater
Viser resultater for
  1. Brevkassen
    ...og et andet navn, som blev brugt over for ikke-jøder. Det ikke-jødiske navn kunne være en oversættelse af det hebraiske navn, eller det kunne minde lydligt om det. Det er nok det sidste, der er...
  2. Undervisning
    ...You Know Me er ikke en "oversættelse" af Salme 139, men Eivør har...
  3. Nyhed
    ...gøre Bibelen nærværende. I Danmark driver vi forlag, boghandel og udgiver den autoriserede oversættelse af Bibelen. Derudover samler vi ind til store internationale projekter, hvor Bibelen gives...
  4. Brevkassen
    ...Oversættelse...
  5. Brevkassen
    ...´Jesous´, som gengiver det hebraiske ´Jeshua´, der betyder ´Herren frelser´. I den danske oversættelse af Det Gamle Testamente skrives det enten som ´Jeshua´, eller som ´Josva´...
  6. Nyhed
    ...frugt, vi kan forestille os. Jonas blev slugt af en hval – Jonas’ Bog 2,1 Da oversættelsen af Jonas’ Bog til nudansk blev anmeldt i Kristeligt Dagblad, beklagede anmelderen sig over, at...
  7. Brevkassen
    ...Københavns Universitet og en af oversætterne bag "Begyndelsen og Tænkeren" - Bibelselskabets nudanske oversættelse af Første Mosebog og Samuels Bog. Se hans andre brevkassesvar . Alle medlemmer...
  8. Undervisning
    ...Størst af alt er kærlighed er ikke en "oversættelse" af Kærlighedens højsang (1. korintherbrev kapitel 13), men...
  9. Nyhed
    ...Bogen rummer hele den autoriserede oversættelse af Bibelen, illustrerede forsider til...
  10. Nyhed
    ...Bibelselskabets 200 års jubilæum. Et andet af de store jubilæumsinitiativer er nemlig en nudansk oversættelse af Første Mosebog, som efter planen udkommer til efteråret. Oversætter og lektor i Det...