Hjemmesiden

1.293 resultater
Viser resultater for
  1. Temaside
    ...Bibelen 2020". Det er første gang siden 1992, at Bibelselskabet udgiver en ny oversættelse af hele Bibelen. Her kan du læse mere om det store projekt...
  2. Brevkassen
    ...og så lader det hele kulminere med det første menneskepars skabelse i v. 26. I den danske oversættelse tilføjes her et ”derpå”. Det er en udmærket tydeliggørelse af meningen på dette sted, selv om...
  3. Nyhed
    ...tekster. Ifølge ham er Studiebibelen en slags genvej til at komme bag om den autoriserede danske oversættelse og ned i grundteksten. "Den er et godt værktøj til lynhurtigt at orientere sig i...
  4. Brevkassen
    ...Oversættelse...
  5. Brevkassen
    ...´Jesous´, som gengiver det hebraiske ´Jeshua´, der betyder ´Herren frelser´. I den danske oversættelse af Det Gamle Testamente skrives det enten som ´Jeshua´, eller som ´Josva´...
  6. Artikel
    ...i. Unøjagtigheder kan også skyldes, at man har citeret efter Septuaginta, den ældste græske oversættelse af den hebraiske bibel. Nogle gange er det gammeltestamentlige skrift udtrykkeligt nævnt, for...
  7. Nyhed
    ...Bog i Salme 88 vers 19 står ”Du har taget både ven og fjende fra mig”, når 1992-oversættelsen lyder: ”Ven og frænde har du taget fra mig”. Kan de samme hebraiske ord oversættes stik modsat? Det...
  8. Artikel
    ...gudsopfattelser, vi møder i Bibelen? Abrahams, Isaks og Jakobs Gud Gud er i den danske oversættelse af Det Gamle Testamente en gengivelse af det hebraiske “el” og “elóah”, som hyppigst optræder...
  9. Subpage
    ...i Italien, Californien og Ægypten. I 2017 udgav Marianne Aagaard Skovmand en oversættelse af Mariaevangeliet med kommentarer og i 2018 udkom en ligeledes kommenteret nyoversættelse...
  10. Nyhed
    ...Oversættelse...