Hjemmesiden

1.374 resultater
Viser resultater for
  1. Artikel
    ...for at læse hele Ruths Bog i den nudanske oversættelse fra Bibelen 2020. God fornøjelse!  Herunder finder du...
  2. Brevkassen
    ...oversættelsen, og som da også er oversat anderledes i ældre versioner - og også i tyske og engelske oversættelser. Der står i 1992-udgaven: " Den dag du køber marken af No´omi, da køber jeg den...
  3. Artikel
    ...og sprogfolk med indgående kendskab til moderne dansk. Hensigten med Bibelen 2020 er en ny oversættelse af Bibelen, der understøtter forståelsen for den læser, der ikke vokset op med kirke og...
  4. Brevkassen
    ...har en slags halv-kanonisk status i den kristne tradition, da de var en del af den græske oversættelse af Det Gamle Testamente. De er oversat til dansk, og man kan købe en særlig bibeludgave, hvor...
  5. Nyhed
    ...til en genfortælling, så er den altid væsentlig: ”Hver gang jeg læser en genfortælling eller en ny oversættelse, får jeg lidt mere at vide, lidt mere at tænke over og lidt mere lyst til at...
  6. Undervisning
    ...dette sprog fremstår de poetisk-rytmiske og med smukke bogstavrim. Meget af dette går tabt i oversættelsen. Til gengæld kan man stadig nyde de ”tankerim”, hvor to strofer fortæller det samme, men på...
  7. Nyhed
    ...fortæller Bibelhistorier fra 2010, Alle Børns Bibel, som er kommet i tredje udgave i 2020 i oversættelse af Ilse M. Haugaard og Johannes Møllehave, Synne Garffs De Mindstes Bibel fra 2007, Ida Jessens...
  8. Brevkassen
    ...Nye Testamente. Hej :) Her er et spørgsmål om oversættelse, og hvorvidt ordet vin i Bibelen er oversat...
  9. Brevkassen
    ...Gamle Testamente. Hej :) Her er et spørgsmål om oversættelse, og hvorvidt ordet vin i Bibelen er oversat...
  10. Subpage
    Lutherbibel fra 1905. Den seneste autoriserede oversættelse af hele Bibelen er fra 1992. Det Danske Bibelselskab blev stiftet i 1814. Det har udviklet...