-
Nyhed
...i kirker landet over den 24. december, når juleevangeliet læses. Præcis denne formulering, fra den autoriserede oversættelse af Bibelen, er kendt af de fleste, men der er også andre måder at fortælle...
-
Nyhed
...Den 20. marts 2020 får hele Danmark en ny bibel, når Bibelselskabets nudanske oversættelse Bibelen 2020 udkommer. Men allerede nu kan du blive inspireret til at sætte...
-
Brevkassen
...går forud, og det, der følger efter teksten fra Bibellæseplanen. Læs også teksten i en anden oversættelse end den autoriserede. Læs f.eks. også fra den nudanske oversættelse Bibelen 2020 ; det har...
-
Artikel
...Faktisk bruges ordet yndling næsten ikke i de danske oversættelser af Bibelen, og slår man ordet op i en...
-
Nyhed
...bryllupsdagen, stamtræ og familiens mærkedage. Dertil rummer Familiebibelen naturligvis den autoriserede oversættelse af Bibelen.
Bagerst i Familiebibelen findes en række ordforklaringer, en...
-
Nyhed
...om de fem brød og to fisk i ny oversættelse? Læs med i denne smagsprøve
Markusevangeliet
KAPITEL 6...
-
Nyhed
...Højsangen/Kærlighedssangen og forfatterne anbefaler, at man benytter teksten fra den nye oversættelse, Bibelen 2020.
Hæftet Kærlighedssangen i kirken rummer forslag til og beskrivelser af...
-
Nyhed
...ind på siderne. Illustrationerne lægger sig til et udvalg af bibelvers fra den autoriserede oversættelse, blandt andet Fadervor og velsignelsen.
En ny og inspirerende måde at læse Bibelen på...
-
Nyhed
...eller romantisk? Bibelselskabet udgiver seks nye udgaver af Bibelen i den autoriserede oversættelse fra 1992. De forskelligartede design underbygger bogens mangfoldige liv og brug...
-
Mediefiler
...ting at blive taget for givet. Sådan er det også med bibler. Siden 1550 har vi haft en dansk oversættelse af Bibelen. Det er et privilegium, vi kun deler med et fåtal af lande. Globalt set er vi meget...