Hjemmesiden

1.258 resultater
Viser resultater for
  1. Mediefiler
    ...i Dallas, nemlig GPS-initiativet (The Global Persian Scriptures Initiative, red.). De vil varetage oversættelse, produktion og udvikling af Bibelen på persisk fremover, så Bibelen vil blive lukket op...
  2. Mediefiler
    ...år efter Hendes Majestæt Dronningen tiltrådte som regent – blev arbejdet med en ny, autoriseret oversættelse igangsat. Det er den oversættelse, som vi i dag kender som 1992-oversættelsen. Dronningen...
  3. Mediefiler
    ...kig ind i oversætterens værksted. Bogen er blevet til på baggrund af arbejdet med en komplet oversættelse af Bibelen til nudansk, nemlig Bibelen 2020. Det er herfra, forfatteren henter mange af sine...
  4. Subpage
    ...I foredraget går Peter Madsen bag om myterne og fortæller om sin research til bogen; oversættelsen af de hebraiske ord, tolkningen af de enkelte historier samt de forskellige grafiske udtryk, han...
  5. Sektionsside
    ...skal have en ny bibel Det Danske Bibelselskab igangsætter nu en helt ny oversættelse af Bibelen. Den A.P. Møllerske Støttefond har bevilget 16 millioner til arbejdet...
  6. Brevkassen
    ...Studiebibelen indeholder Den autoriserede oversættelse af Bibelen med de...
  7. Nyhed
    ...Bibelen er Bogen, der har været med til at forme vores kultur og samfund. Med den nudanske oversættelse, Bibelen 2020, er de bibelske tekster blevet mere tilgængelige – også for nye læsere og for dem...
  8. Sektionsside
    ...forfølgelser Bibelselskabet i Cameroun fortsætter oversættelse af Bibelen trods forfølgelser...
  9. Brevkassen
    ...Hvad er treenigheden? Treenighed er en oversættelse af det latinske: Trinitatis. I Matthæusevangeliet...
  10. Nyhed
    ...har givet ord til længslen efter Gud.” Når ordene kommer ud i kroppen Den nye oversættelse af Højsangen danner udgangspunkt for hæftet Kærlighedssangen i kirken, der er udarbejdet af Tine Illum...