Hjemmesiden

1.258 resultater
Viser resultater for
  1. Nyhed
    ...uddannet teolog og hans omfattende forfatterskab spænder fra børnebøger og revyviser til romaner, oversættelser og klummer. Han har gennem tiden blandt andet modtaget Rosenkjærprisen, De Gyldne...
  2. Mediefiler
    ...i Afrika.10 | BIBELEN OG VERDEN | september 2017KLODEN RUNDTBIBELSELSKABET arbejder netop nu på en oversættelse af Det Gamle Testamente til nudansk. I den forbindelse søger vi grupper, som har lyst...
  3. Mediefiler
    ...seniorforsker og dr.phil. Eva Skafte Jensen og redaktionsassistent Iben GjesingFaglig leder for oversættelsen af Det Nye Testamente: Morten Hørning JensenRedaktionsgruppe: lektor og ph.d. Rene...
  4. Mediefiler
    ...hjem fra Moabs land. 4 Jeg tænkte derfor, at jeg 3,4: klæde dig af: den sandsynligste oversættelse, da Boaz straks efter opfordres til at lægge kappen over Ruth. Den hebraiske tekst kan også...
  5. Subpage
    ...hellige – det er ordenes betydning, der er hellige. Sådan har Louise Fischer-Nielsen arbejdet med oversættelsen af Det Gamle Testamente til nudansk. Hun er retoriker og har været sproglig konsulent...
  6. Nyhed
    ...hebraiske gloser, grundteksten rummer: ”Den tekst, jeg læser op, er primært sammensat af 1931- og 1992-oversættelsen, hvor jeg har tilstræbt at få det poetiske til at stå så stærkt som muligt...
  7. Mediefiler
    ...nordlige Etiopien, der samtidig er et af kristendommens ældste lande. De har ventet i spænding på en oversættelse af Bibelen til deres eget sprog. Det er syvende gang at hele Bibelen oversættes til et...
  8. Mediefiler
    Ny opmærksomhed på Bibelens tekster Bibelen 2020 udkom i foråret 2020 og er en meningsbaseret oversættelse af Bibelen med vægt på flow og forståelighed. Oversætterne bag Bibelen 2020 har arbejdet...
  9. Mediefiler
    ...og forpligtet til at udgive og udbrede Bibelen og dele deraf.Stk. 2Bibelselskabet forestår oversættelse af hele Bibelen såvel som dele deraf, ligesom Bibelselskabet kan udgive de bibelske skrifter i...
  10. Nyhed
    ...i 2014 under titlen Begyndelsen og Tænkeren . I Første Mosebog havde man valgt at oversætte det hebraiske ord malak med ”udsending”. Traditionelt oversættes ordet med ”engel”. I andre skrifter...