-
Subpage
...begyndte man at oversætte de bibelske skrifter. Fra det 2. århundrede f. Kr. foreligger den første oversættelse af Det Gamle Testamente og fra det 2. århundrede e. Kr. de første oversættelser af Det...
-
Subpage
Af Geert Hallbäck, tidligere lektor på Afdeling for Bibelsk Eksegese
Der er ingen oversættelse, der er dækkende. Det ene sprog svarer nemlig ikke til det andet, ordene betyder aldrig helt det...
-
Subpage
...du vil vide mere om, hvordan man udvalgte de bibelske skrifter , kan du læse her.
Oversættelse
Det Gamle Testamente er oprindeligt skrevet på hebraisk, men blev oversat fra hebraisk til græsk...
-
Subpage
HVORFOR OVERSÆTTER VI?
Hvorfor oversætte Bibelen igen og igen? Og hvorfor autorisere oversættelser? Få svarene på, hvorfor det fortsat er vigtigt at oversætte og autorisere...
-
Subpage
...sammen med, at oversætterne arbejder ud fra forskellige oversættelsesidealer. Nogle tilstræber en ordret oversættelse, hvor man forsøger at gengive hvert eneste ord i grundteksten, og nogle gange...
-
Subpage
...storskærm, der viser bibelteksten i flere versioner: først på oldgræsk, så i en ord-for-ord oversættelse, så i den danske autoriserede oversættelse fra 1992, dernæst i nudansk oversættelse fra Den Nye...
-
Subpage
...fordi man synes, at det er vigtigt, at man som kirke og kristne har én fælles oversættelse at gå ud fra. Enhver oversættelse rummer nemlig en grad af tolkning. Det gælder også bibeloversættelse...
-
Subpage
...på flere områder for at gøre Bibelen tilgængelig over hele verden. De primære opgaver er oversættelse af Bibelen til et væld af sprog samt distribution af bibelsk materiale.
Først og...
-
Subpage
...Stift og formand for projektets styregruppe
"Jeg holdt en gudstjeneste, hvor vi brugte den nye oversættelse af dagens evangelium om den fortabte søn. Da gudstjenesten var færdig kom en ældre døv...
-
Subpage
...Hvad er Tegnbibel?
Tegnbibel indeholder
Hele Lukasevangeliet i en helt ny og komplet oversættelse til dansk tegnsprog.
Udvalgte tekster til kirkeåret og kendte salmer oversat til dansk...