-
Nyhed
...er blevet til i.
For mig gælder det om at lave en så tekstnær og videnskabeligt funderet oversættelse som muligt. Jeg tager udgangspunkt i, hvad der så vidt muligt er filologisk konsensus om, at...
-
Brevkassen
...Oversættelse...
-
Nyhed
...i en frugtbar spænding, og de skal alle sammen i spil, for at vi får en god oversættelse. Vi prøver derfor at forene præcision, nutidighed, respekt og anvendelighed så godt, som det overhovedet er...
-
Nyhed
...står der "gav dem sin livsstyrke". I den autoriserede oversættelse fra 1992 står der "velsignede dem". Foto: Bibelselskabet...
-
Nyhed
...mente, dem, der skrev teksten. Og når man så får den særlige opgave at lave en nudansk oversættelse til et bredt publikum, så har man også udfordringen med at formulere sig, så læsere i dag...
-
Brevkassen
...flad i Det Gamle Testamentes forestillingsverden. Men det afslører - måske - et bestemt syn på oversættelse, skriver sprogforsker, ph.d. Martin Ehrensvärd. Her ses Jorden fra Apollo 17. Foto...
-
Nyhed
...torsdag i maj 2019 et meget vigtigt punktum. Vi satte punktum for arbejdet med den nudanske oversættelse af Det Gamle Testamente. I syv år har mere end 25 bibelforskere, sprogfolk og redaktører...
-
Artikel
...nye bibeloversættelse
Hvorfor skal vi have en ny oversættelse?
Hvorfor sætter I en ny bibeloversættelse i...
-
Nyhed
...sig på en opdateret udgave af Den Nye Aftale, der udkom i 2007, og så en ny, samlet oversættelse af Det Gamle Testamente, som har været i gang siden 2013. Den henvender sig til mennesker i Danmark...
-
Brevkassen
...Oversættelse...